Sisir
Majumar. Loknātya-Nātaka-Katha.
(Kolkata: Mom, date not mentioned)
First
published by Paschim Banga Nātya Academy, on 9th December 2005.
Section I
Chapter 1
The definition of Folk Theatre
The
word “Lok Nātya” is modern but “Nātya"
is ancient. However, in any folk culture, these words are not prevalent. What
we specify as “Lok Nātya” (Folk Theatre),
is predominantly known as “Gān” (song) to the
folk culture. In the language of North Bengal’s Dinājpur,
its called “Gāun.” The performers are called “Gāundars”,
“Pātyal”. Musical dialogues dominate in these
performances, so they are called “Gān” or “Gāun”.
Needless to say, the folk culture is primarily composed of the audience.
Sukumar
Sen has proposed a meaning of the word, “Nātya”. In
his words, “Nat’er kormo” or “The activities of a Nat”[1].
In this light, folk theatre might be considered the activity of folk Nats. But
when we think of Nat, we are reminded of a skilled class of people. The Nattya
title is particularly reminiscent of that.
In
North Bengal, there is no one class of people trained in the art of
performance. Those who indulge in performances, they are called by different
names-“Angiyā (Rangiyā)“, “Osiyā(Rasiyā)
“, “Gāin”. They are primarily peasants and more than
half are below the poverty line. From their own experiences, they orally compose[2]
the “Gān” or “Gāun” or
song-dance performances. All of these people belong to the same
socio-cultural-geographical stratum and are strongly tied together by their
creed/faith. The producers of their performance are their audiences, who belong
to the socio-cultural-geographical spectrum.
Throughout
the year, according to auspicious days of the Bengali lunar calendar, the
episodic rituals circumscribe their day to day life, and form the content of
their performances. I will take up the issue of content, as I go on.
In
these communities of North Bengal, there are some folk philosophies which exist
predominantly at the level of beliefs. From this philosophy, the community
performances which are born, are sometimes labelled as being religious-although
the folk culture is hardly aware of this word “Dharmiyā”
or religious. For example, in the times of drought, to usher in the rains, the
anxious community performs a ceremony, replete with theatrical idioms.
Progressive societies will describe these as cult practices, rituals, magic.
The community believes that performing these rituals will resolve the drought
and bring rain.[3]
But
the very occurrence of theatrical idioms in ritual performances doesn’t
classify them as “Nātya” or theater. “Bibāha”
(marriage) is the name of such a performance laden with ritual acts, such acts
which borrow from theatrical idioms but we don’t call it a “Bibāha
Nātya” (Theatre of Marriage). On the other hand,
in theatre, we imitate a wedding taking place, and this happens, because
theatre is widely understood as a mimetic activity.[4]
The
dance element in folk theatre can’t be separated from the form of folk theatre.
Dance is also a mimetic form. But “nātya” and “nrtya”
are not the same, because “nātya” manifests the
rasa and nrtya manifests the bhāva.[5]
Even though this argument pertains to classical theatre and dances, its
pertinent in the context of folk theatre. A majority might argue that the dance
element of folk dance is largely quotidian. Which means, it is composed of
improvised gestures which are rhythmic and not conveying emotions, distinct
from the orthodox vocabulary of a dance. No rasa or bhava is born out of it.
But sometimes, this improvised movement does crystallize into a fixed
vocabulary of dance, although that can’t be expected to approximate the
classical forms. For example, when the folk are knit shoulder to shoulder to
the tunes of a song or even without a musical accompaniment, just to the beats
of a drum, the “ādivāsi” maidens
are dancing shoulder to shoulder, that is the manifestation of their
togetherness. “Lok nātya” or “nrtya” is
never pre-meditated, its foundational characteristic is spontaneity. That is
why its non-unified, unstructured, simple, unmediated. I’ts not tied up in
formulaic rules. But classical theatre
is rigid, complex, sophisticated and demands mathematical exactness, which is
impossible achieve in the life of these folk communities.
In
the composition and execution of folk theatres, the individual’s presence goes
unacknowledged. There the village society or the folk community envelops and
manifests itself beyond all individual tribes or collectives, in all aspects,
be it content, performance or spectatorship. Let me give me an example from the
context of North Bengal.
In
earlier times, in case of Khan(a type of folk theatre), it was brought into
being by the indigenous or pastoral populace; however in the non-partitioned
Dinājpur, in the settler colonies, diverse
communities, including Muslims comprise the performers, producers and audience
of Khan. Again, the Songs of Jang, performed during Muharram is performed by
the entire, undivided indigenous and pastoral communities. The audience of such
a forum is not just the indigenous, pastoral or Muslim community, but several
others who compose the body of the village society. For this reason, folk
theatre is not limited in its scope, its egalitarian. Possibly, while noting
these features of Folk Theatre, Balwant Gargi had said “Folk Art crosses the
borders of class, religion and country. The classical often imposes these
barriers because of its esoteric nature.” (To
be continued)
Chapter 2
The Classification of Folk Theatre
Folk
theatres, folk life and the society are not mutually exclusive of each other.
It can’t be seen separately from the life of the community or the society.
Which is why, classifying folk theatres on the basis of hardly a few common
features is a difficult task.
Folk
theatre derives its inspiration from the day-to-day existence of the folk
community. But all lived moments of this communitarian lifestyle doesn’t
contribute to the making of a folk theatre. There are specific times of the
year, allotted for the performance of folk theatres. In the incessant flow of
free play and order, one accidentally stumbles upon something which elicits
their wonder. In the rhythm of life, such aesthetic responses are registered as
moments of transition. And in aesthetic terms, this is known as folk theatre.
Hence,
the folk theatre is in essence, a source of amazement. This wonder, amazement,
allows the art form to identify itself in contrast to its environment. But this
independent identity helps it comment and maintain a balance in the social
order. Let’s posit an example.
When
the sun rises, the farmer heads out to the field for work. He returns home,
after the day’s work is done. In this short span of time, a lot of incidents
take place, which leave him in a state of awe. These events are not discrete
and separate from each other, rather they follow an episodic pattern. In this
context, the reader might note the “Halua-haluani” plot that I have
anthologized.
This
is just one facet of the life of the folk community, intimately tied with their
day-to-day existence. For instance, when the farmer goes to market for trading
in his crops, we didn’t identify that act as folk theatre. Even the performers,
producers of folk theatre are aware of this. If you observer very closely the
folk theatres of North Bengal that I have anthologized, when an event at the
market has not proceeded in a theatrical manner, the composers of the plot have
just said, “This is a market scene.” It can also be, “Returning from the market”
or “He heard this news, on going to the market.” Then again, in those market
scenes laden with theatrical potential, the betel-leaf seller roams around the
entire space, singing songs and pawning his goods. Through the performance of the
betel leaf seller, we can perceive a market scene coming into being (note the “Dhakoshori”
plot).
Thus
it’s proved, that not every daily event of the folk life is a source of
theatre, some events are theatrical in nature.
In
this regard, I perceive two forms of folk theatre,
1)
Unperceived
i.e.-When the folk theatre comes into being, without any conscious effort
towards doing it.
2)
Perceived
i.e. - When the folk theatre is brought into being, consciously, for the sake
of mining out theatrical pleasure.
The first form is intimately tied with the lived
experience and social feelings of the folk. For example, the election of the
headman in the indigenous, pally, princely circles. This category may also
include, the search for suitable brides or grooms, an exercise to foster
fellow-feeling, rituals to overcome droughts or excessive rainfall or the
numerous oath taking ceremonies. The structure of all these ceremonies has been
crystallized, left undisturbed and are similar to one another. Needless to say,
the folk theatre doesn’t have a perceivable form.
In the second form, the folk theatres are
distinctly perceivable. For instance, the songs sung or the “Gāun”
performed, requires a specific performance space, at specific times of the
year. In the centre of the performance space, the singers, musicians and
actors, sit together in a circle. Keeping them as the centre, at a radial
distance of 3 or 4 hands, the play is performed in a disc shaped area.
Circumscribing them, in the outermost circle the audience or spectator is
seated. This performing arena is neither artificially constructed nor at a
height above the audience. In anybody’s courtyard or in the religious portico
or in some fallow land, this space can be marked out at any point of time. If
it’s not possible to construct a tent above the entire space, then at least,
above the acting area, a “ko na chador” or “chadoya” is spread out. If a
ceiling is created out straw and bamboo, below that a false ceiling is made of
the “chadoya” or a special sheet of cloth. (To
be continued)
[1] Sukumar
Sen, Nat Nātya Nātak (Chaitra 1372)
11.
[2] Of
late, they have started writing down their compositions. Initially, the
performance is composed orally by a group of people, and this forms the basic
plot structure. In Bardhaman, Birbhum, “Neto” or “Leto” dance sequences are
prevalent. Sukumar Sen informs us that sequences of “Neto” are all orally
composed. Songs are their only performance capital. Ibid 120.
[3]
Its notable that in these rituals, the female folk take the lead. On certain
occasions, the male members are completely excluded. Towards the beginning of
civilization, the right to cultivate crops was with women and alongwith
agriculture, an entire cottage industry was owned and controlled by women. Even
now, after losing the right to cultivate, in some rituals associated with
agriculture, the presiding power of women still goes unchallenged and their
immense presence bears a testimony to a different past.
[4] I
have expressed this opinion keeping in mind, certain comical and ritual plays.
This observation doesn’t apply generally to all folk theatres.
[5]
Pabitra Sarkar, “Nātoker byakaron o dhananjayer dashrupak”(The Grammar of
Theatre and The Ten Rupaks of Dhananjaya). Nātyamancha
Nātyarupa (A Collection of articles on dramaturgy and Bengali theatre). (Kolkata:
Dey’s Publishing, 2008) p 3.
No comments:
Post a Comment